Spamming lj for one more question
Apr. 27th, 2007 01:42 pmSay you were reading a novel set in a world other than this one. If you came upon the phrase "dark skin," would you assume that the character would be described as "black" in the US (or possibly "Indian," encompassing various kinds of South Asian as imprecisely as US terminology tends to)? Or would you assume that the character was "white" but with a tan or "olive" complexion? Or would you wait for other cues/clues?
If other cues, would "wiry black hair" sufficiently tip the balance to make you envision someone of similar appearance to sub-Saharan African peoples in this world?
If neither of these would be enough, what could a writer do without comparing her character's skin to food to indicate that general appearance sufficiently for you? Note that the character in question has skin that's dark brown but not so dark that "black" would be an accurate term in a fantasy setting where that term wouldn't come with the cultural baggage it has here -- we only call some fairly pale brown people "black" because of cultural baggage, not because of any proximity to the actual color black! If I tell you someone in a fantasy novel is black-skinned, I want you to see black skin, like Cherryh's atevi.
I ask because it took me most of a Rex Stout novel to realize that the "dark-skinned" young woman character was not, in fact, meant to be African-American, so I suspect that different people are (or at least were!) reading different things into the same words.
If other cues, would "wiry black hair" sufficiently tip the balance to make you envision someone of similar appearance to sub-Saharan African peoples in this world?
If neither of these would be enough, what could a writer do without comparing her character's skin to food to indicate that general appearance sufficiently for you? Note that the character in question has skin that's dark brown but not so dark that "black" would be an accurate term in a fantasy setting where that term wouldn't come with the cultural baggage it has here -- we only call some fairly pale brown people "black" because of cultural baggage, not because of any proximity to the actual color black! If I tell you someone in a fantasy novel is black-skinned, I want you to see black skin, like Cherryh's atevi.
I ask because it took me most of a Rex Stout novel to realize that the "dark-skinned" young woman character was not, in fact, meant to be African-American, so I suspect that different people are (or at least were!) reading different things into the same words.
no subject
Date: 2007-04-27 06:49 pm (UTC)As for adding more cues, describing the skin color as "brown" or "dark brown" would almost certainly suffice if I had any doubt.
no subject
Date: 2007-04-27 06:49 pm (UTC)Yes, words change over time and there were no "African-Americans" in Rex Stout's time. For better or worse. The internal definitions and consistency of language is one of the reasons why (good) fantasy and sf is timeless.
no subject
Date: 2007-04-27 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 06:50 pm (UTC)I'm pretty sure you could get the color across without resorting to food, though. Hardwoods, stones, animals, natural phenomena, television tuned to a dead channel... I'm sure the people of that world would have some favorite set of metaphors for skin color.
no subject
Date: 2007-04-27 06:52 pm (UTC)kingqueen who will be empress of the entire continent in ten years?""She hasn't got shit all over her!"
But point taken.
no subject
Date: 2007-04-27 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 06:54 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 06:58 pm (UTC)I've encountered descriptions like that too. If the writer means "tanned", I wish they could say so.
no subject
Date: 2007-04-27 07:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:02 pm (UTC)In more modern ones, unfortunately (or not), it can be more confusing.
A fantasy world is much more complicated; it depends on whether I've ended up with the impression that the people and social relationships are like here or not, for one thing. Brown skin and kinky black hair together would for sure make clear the author was describing what we call Black here these days; you don't need to add the thick, pouty lips to the litany (and that's a less-standard item).
I think it's going to get confusing in the near future, though, at least if the new immigrants from Africa interbreed with the African-American community to any significant extent.
no subject
Date: 2007-04-27 07:03 pm (UTC)And I think I know mahogany is pretty dark, but that's almost entirely from books. Teak, now, I know better in person, but it's not so useful as a skin refererent.
no subject
Date: 2007-04-27 07:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:05 pm (UTC)Iowa loam
walnut shells, coconut husks, pecans
roe-deer's fur
buffalo hide
the creamy brown of a mountain stream during the spring floods
like that
no subject
Date: 2007-04-27 07:09 pm (UTC)Rex Stout was writing a . . . while ago.
no subject
Date: 2007-04-27 07:10 pm (UTC)It makes me think of ethnic lines in Israel versus the US. Over there, an Ethiopian and a Russian from St. Petersburg are considered to be much more on the same line of the ethnic divide than a ninth-generation Jewish Jerusalemite and a ninth-generation Palestinian Jerusalemite are. Whereas anyone who isn't local would be hard-pressed to tell which is which among the latter two. It's not that the color difference isn't noticed, it's that people draw their mental lines very differently.
no subject
Date: 2007-04-27 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:13 pm (UTC)"Mahogany" might be an alternative non-food comparison.
no subject
Date: 2007-04-27 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-27 07:18 pm (UTC)In combo with "wiry black hair" I would probably fall in the direction it sounds like you'd be trying to push me.