Swearing this time around.
Jun. 22nd, 2007 03:10 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
This book, as you may have guessed, is in head-eating mode. I've had plenty of other things to think about but haven't really wanted to talk about them much here. So you get book babbling. Lucky you.
One of the things that's different here is that so far as I can tell, this world is entirely atheistic. There's a lot of math and magic and metaphysics, but no one has so far decided that any personal deities are attached to that stuff. (The math -- don't worry -- is implicit, not explicit. This fantasy novel does not come with equations.) (Metaphysics ditto.) So the obvious stuff to figure out is who does which social functions of religion and how and why, and most of that came to mind fairly quickly, and hurrah.
What is much less intuitive is the swearing, and yet it keeps coming up. Even the fake-swears: "darn it" might work backwards if you were applying it as a mild fake-swear akin to "patch it." But only if you'd set it up so that doing the mending was a source of much annoyance culturally, and why? Most of the other fake-swears refer to either religious or bodily concepts. Even my favorite Minnesota fake-swear, "Oh, for the love of Pete," is likely to come off wrong in a fantasy novel: "Oh, for the love of Ky'ythryinian'iel," is likely to give someone the impression that there is a deity or some other important figure of that hideous fantasy novel name, rather than that's a random person's name. And if it's, "Oh, for the love of [common name given to a spear-carrier in Chapter 4]," you may have readers wracking their brains for who that was again and why their love should matter.
"Oh, hell." Is none. "Damn it." See above re: cultural notion of hell. "My God, what were you thinking?" I was thinking that these people didn't seem to have one. At all. Nor do their neighbors. And you know what? I don't want their neighbors to. I don't want to set up a theist vs. atheist distinction in cultures in this world. This is sort of like when I look at a short story and have to put a boss character in and decide that the boss is female because my main character is female and I don't want to get into simplistic analyses of gender roles in that particular interaction. There are enough bits of cultural stuff to mess with here without making it look like the Evil Christians are trying to oppress the Good Atheists or vice versa. (See also Wicked Jews, Deeply Nasty Muslims, Awful Pagans, etc.: wish to dodge accidental statements about all real-world religions in this book, as that is not what I'm interested in here.) So there's no profanity borrowing, as atheists in our culture sometimes do, saying, "God damn it!" when they don't believe in God or gods or damnation or hell or anything related.
Then there are the vulgarities. This culture definitely still has shit, bullshit, ass, jackass, etc. It has genitals, to which I tend not to refer much as insults anyway, in part because those are supposed to be good bits, not insults. It has copulatory references from "screw it" on out through various permutations and levels of vulgarity to the average English-speaker's ear. But not all swearing is equal, and an English speaker would not snap, "Shit, Martha!" at their cousin in the same circumstances as they'd snap, "Jesus Christ, Martha!" So I can't just substitute vulgarity where profanity would go; it doesn't read right.
This is not an insurmountable problem, and I'm not saying it is. But made-up swear words are hard to get right. Red Dwarf's all purpose "smeg" works for several reasons: because it's the sort of noise an English-speaker could make in disgust, and also because Dave Lister's character is one who really would apply one word to every situation in his life, from a minor annoyance to grave peril, and having it be "smeg" is not that far off. Words like "frag" and "frak" and other transparent euphemisms for broadcast purposes sound like transparent euphemisms for broadcast purposes; they sound to me like adolescents who want to say "fuck" and not get grounded for it. Which is very different from having a culture in which no terms for sexual intercourse would ever be considered vulgar or offensive. So coming up with a word that people in this culture say when people in our culture would say, "Oh, God!", is not going to come out right; it's going to read like that word is just another gosh or golly, another spot where "God" originally went but didn't go this time for the sake of someone's sensibilities. The problem is that I don't want euphemism, I want a different outlook on the world completely. Euphemisms are easy. Shift in perspective are hard.
pameladean did a beautiful job with the swearing in The Dubious Hills, starting on the first page. I can't lift it, because doubt is a fact of life in this world and not an obscenity, but it worked for me; it didn't sound stilted but flowed and world-built and did all sorts of things you would want your swearing to do.
Working on it. But it turns up at odd moments. Probably when I'm two-thirds of the way through it'll start to feel natural, and then I'll be nearly done.
One of the things that's different here is that so far as I can tell, this world is entirely atheistic. There's a lot of math and magic and metaphysics, but no one has so far decided that any personal deities are attached to that stuff. (The math -- don't worry -- is implicit, not explicit. This fantasy novel does not come with equations.) (Metaphysics ditto.) So the obvious stuff to figure out is who does which social functions of religion and how and why, and most of that came to mind fairly quickly, and hurrah.
What is much less intuitive is the swearing, and yet it keeps coming up. Even the fake-swears: "darn it" might work backwards if you were applying it as a mild fake-swear akin to "patch it." But only if you'd set it up so that doing the mending was a source of much annoyance culturally, and why? Most of the other fake-swears refer to either religious or bodily concepts. Even my favorite Minnesota fake-swear, "Oh, for the love of Pete," is likely to come off wrong in a fantasy novel: "Oh, for the love of Ky'ythryinian'iel," is likely to give someone the impression that there is a deity or some other important figure of that hideous fantasy novel name, rather than that's a random person's name. And if it's, "Oh, for the love of [common name given to a spear-carrier in Chapter 4]," you may have readers wracking their brains for who that was again and why their love should matter.
"Oh, hell." Is none. "Damn it." See above re: cultural notion of hell. "My God, what were you thinking?" I was thinking that these people didn't seem to have one. At all. Nor do their neighbors. And you know what? I don't want their neighbors to. I don't want to set up a theist vs. atheist distinction in cultures in this world. This is sort of like when I look at a short story and have to put a boss character in and decide that the boss is female because my main character is female and I don't want to get into simplistic analyses of gender roles in that particular interaction. There are enough bits of cultural stuff to mess with here without making it look like the Evil Christians are trying to oppress the Good Atheists or vice versa. (See also Wicked Jews, Deeply Nasty Muslims, Awful Pagans, etc.: wish to dodge accidental statements about all real-world religions in this book, as that is not what I'm interested in here.) So there's no profanity borrowing, as atheists in our culture sometimes do, saying, "God damn it!" when they don't believe in God or gods or damnation or hell or anything related.
Then there are the vulgarities. This culture definitely still has shit, bullshit, ass, jackass, etc. It has genitals, to which I tend not to refer much as insults anyway, in part because those are supposed to be good bits, not insults. It has copulatory references from "screw it" on out through various permutations and levels of vulgarity to the average English-speaker's ear. But not all swearing is equal, and an English speaker would not snap, "Shit, Martha!" at their cousin in the same circumstances as they'd snap, "Jesus Christ, Martha!" So I can't just substitute vulgarity where profanity would go; it doesn't read right.
This is not an insurmountable problem, and I'm not saying it is. But made-up swear words are hard to get right. Red Dwarf's all purpose "smeg" works for several reasons: because it's the sort of noise an English-speaker could make in disgust, and also because Dave Lister's character is one who really would apply one word to every situation in his life, from a minor annoyance to grave peril, and having it be "smeg" is not that far off. Words like "frag" and "frak" and other transparent euphemisms for broadcast purposes sound like transparent euphemisms for broadcast purposes; they sound to me like adolescents who want to say "fuck" and not get grounded for it. Which is very different from having a culture in which no terms for sexual intercourse would ever be considered vulgar or offensive. So coming up with a word that people in this culture say when people in our culture would say, "Oh, God!", is not going to come out right; it's going to read like that word is just another gosh or golly, another spot where "God" originally went but didn't go this time for the sake of someone's sensibilities. The problem is that I don't want euphemism, I want a different outlook on the world completely. Euphemisms are easy. Shift in perspective are hard.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Working on it. But it turns up at odd moments. Probably when I'm two-thirds of the way through it'll start to feel natural, and then I'll be nearly done.
no subject
Date: 2007-06-22 08:16 pm (UTC)Neil Gaiman did some good ones in "Neverwhere." IE: "Temple and Arch! My poor head." No idea what temple and arch mean but it flows well.
no subject
Date: 2007-06-22 08:21 pm (UTC)Same with the evils in the universe of this book: they are more abstract but just as literally present.
Again, doesn't make it impossible. Just requires care.
no subject
Date: 2007-06-22 08:17 pm (UTC)I don't know if this is true, but allegedly Tallulah Bankhead said to Norman Mailer, who had used the word 'fug' extensively in The Naked and the Dead, 'So you're the young man who can't spell fuck.'
Si no e vero, e ben trovato.
no subject
Date: 2007-06-22 08:21 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-22 08:23 pm (UTC)As I watch BSG I'm getting pretty sick of "frak"=="fuck" in all its contexts.
no subject
Date: 2007-06-22 08:28 pm (UTC)(no subject)
From:No.
From:no subject
Date: 2007-06-22 08:47 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-22 08:25 pm (UTC)"You zero-divided bastard!"
"Plato's Wall, Martha!"
Nope. Not seeing it.
no subject
Date: 2007-06-22 08:46 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-22 08:39 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-22 08:41 pm (UTC)The only time I've invented profanity for a story and been pleased with it was the use of "Void" in Doppelganger and Warrior and Witch. It served the functions of both "damn" and "hell," because the Void is what your spirit passes through on its way to reincarnation, so damning someone to the Void means wanting them to get stuck there, and when a character says "Void it" they are employing that notion as a verb. It's the only time I've been able to come up with profanity and satisfy my own standards, let alone anybody else's. (Everything else halfway decent I've done has been more directly a riff on English profanity, like in The Waking of Angantyr when they refer to hells, plural.)
English swearing operates on two principles: blasphemy and bodily parts/bodily function. It's hard to break away from those, when imagining a culture that doesn't (for example) have bodily taboos, and even if you do it's hard to get the reader to experience other things as offensive. It's even more difficult when you want the word to be something obscene enough that it's rarely said: you have to use the word to familiarize the reader with it, but the more you use it, the less special it will seem. The best examples of this I've seen have tended to be racial insults; "Mudblood" in the Harry Potter books works for me on the level of sound, composition, and meaning. I can get offended when someone uses that word.
So yeah. The best invented swearing grows out of the worldbuilding. But it's very hard to integrate it on a level where your reader will buy into it, rather than automatically translating it as a substitute for standard English profanity.
no subject
Date: 2007-06-22 08:52 pm (UTC)Hmm. There's a good deal of casual ethnic bias in this book, but most of the "racial" stuff is elsewhere and complicated. (There was one king of a border region who got so sick of trying to mediate interracial squabbles that he cast a spell making babies' skin color random within local human ranges rather than dependent on their parents' skin color. It didn't work to obliterate ethnicity, but it sure messed with people's heads and particularly with outsiders' perception of people from that region.) But it almost certainly affects how people in the larger region see race and ethnicity and people from that smaller region. Hmmmm.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-22 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-22 09:17 pm (UTC)In general, even if a culture does not have a deity per se, it will have things that it venerates or esteems. Whatever is the opposite of that which is esteemed will presumably be the source of profanity.
no subject
Date: 2007-06-22 09:27 pm (UTC)"By Grabthor's Hammer" works, as ridiculous as it is, and we don't need to know who Grabthor is, particularly. He's a hero, and has a legendary hammer, and it's shocking and a little taboo to profane it by such a casual oath.
And I've probably misspelled Grabthor.
no subject
Date: 2007-06-22 10:19 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-22 09:42 pm (UTC)As a matter of simple unhelpful curiosity, are these post-religious cultures, or have they just never had that religious impulse, the urge to seek answers in the numinous?
no subject
Date: 2007-06-22 10:21 pm (UTC)The numinous is not personified, is the thing. There is a numinous, they do seek answers, but they don't experience it as a being with its own sense of identity and so on.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-22 09:51 pm (UTC)I'm glad Hills worked for you. The Secret Country books proper have a different set of constraints and it is starting, actually, to get to me, not because the dialogue is hard to write but because the underlying metaphysics is intruding.
Good luck with yours.
P.
no subject
Date: 2007-06-22 10:17 pm (UTC)Which is part of what makes it just like our college experience.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-22 10:09 pm (UTC)I'm using "Light" and "Shadows" in the Eddas, as sort of archaic blasphemous curse words, to cover the functions "Oh my god!" and "Dammit" and so forth have in our world. Of course, they also have fuck and shit, so I'm off the hook there.
I kind of liked the Farscape curses. "Frell," which is like "fuck," but not exactly, because I don't think it has anything to do with sex. It's just applied to stuff that's broken, in the way, inconvenient, should be discarded. Which is a logical thing for a spacefaring limited-resource culture to find obscene. "Frell this!" "Get the frell out of my way!" Likewise "dren," which appears to be both "shit," (excreta) and "junk". Dren is always a noun; frell takes all parts of speech.
no subject
Date: 2007-06-22 10:22 pm (UTC)(Jen TWBLP's parents were missionaries in Africa and took her with, but I am blanking on what language ktundu is from specifically.)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-22 10:23 pm (UTC)In a christian context, damning somebody to hell is the most extreme possible bad wishes; totally beyond human scale, in fact. *And* it's a conveniently stressable monosyllable. It's not clear to me that a rationalist culture would have anything nearly as over the top available.
You could always borrow "srizonified" (which literally means roughly "descended from countless generations of dwellers in stinking, unflowering mud"). But it doesn't roll off the tongue quite as well really. (I can never remember if it's "szrizonified" or the version I used above.)
I'm not sure this is Doc Smith's fault, since another writer finished the book, but he got fairly good use out of "eagle meat" in a culture where the extreme execution method was to break all your bones and then stake you out for the eagles.
And the use of sexual terms probably does say something about our cultures, and you might not want to say that about the ones in your book.
"Rot" is good, and you could probably develop "worms" or something to be effective, working on themes of putrescence and death.
no subject
Date: 2007-06-23 12:47 am (UTC)Had thought of that, yes.
But worms, worms are good.
no subject
Date: 2007-06-22 11:44 pm (UTC)Some of them also swear by the Unknown God a lot, but obviously that wouldn't work in this situation, whereas something like "love and nature" might. At least these are not vulgarities, and they are pretty awesome (and can be terrifying, which is where the casual use of "damn" etc. may have originated.)
no subject
Date: 2007-06-23 02:13 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-23 12:48 am (UTC)The official icon name for this icon is "intense," but the necklace in it is this book's necklace. And I'm pretty intense about this book at the moment. So.
(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-23 12:34 am (UTC)Drat it, this novelish is like a Rorschach blot for my brain. Every scene reveals a bias!
no subject
Date: 2007-06-23 12:49 am (UTC)I think all novels are like Rorschach blots, but sometimes we're the only ones who are clear on which bias is being revealed. And sometimes we're the only ones not clear on same, I suspect!
no subject
Date: 2007-06-23 01:04 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-23 02:34 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-23 09:11 am (UTC)2. This might fall somewhat under historical references, but somewhat related to ethnic bias, are there sociopolitical references that could be used as swears? I don't know of any Cold-War-era Americans using curses like "Sickle and hammer!" or "Khrushchev's shoe!" but I would have understood that they were Bad Things.
no subject
Date: 2007-06-23 12:10 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2007-06-23 11:14 am (UTC)"Plague" and "plaguey/plagued" also make good swears along the lines of "damned".
I had an interesting experience in Greece, where I had learned the language from a tape but learned the swearing in context. I had no idea what any of it literally meant, and wouldn't have been prepared to say the equivalent words in English. The Greek words still come out sometimes. The one that comes out most often is the one that means "Pathetic incompetents". You could think along those lines -- we have words like "slobs" and "kludged" and a society where "slob" was a worse thing to call someone than a sexual insult would be interesting. "Lazy-fingered baboon". "Piece of kludge". "Broken circuits, Martha!"
I'll stop thinking about this before I come up with their entire cultural context.
no subject
Date: 2007-06-23 12:13 pm (UTC)I went through all the Travis McGee books not that long ago, borrowed from
(no subject)
From:(no subject)
From:Another variant...
Date: 2007-06-25 09:58 pm (UTC)