mrissa: (nowreally)
[personal profile] mrissa
I was reading [livejournal.com profile] karentraviss's Crossing the Line, and the last line of a chapter was, "'Get up, Commander,' he said. 'I'm fully prepared to break the Sixth Commandment.'" And I went, "WooHOOOOO!" And then: "Oh. That Sixth Commandment. Darn."

So the necessary background for those of you who don't have it: when people talk about the Ten Commandments, it's not like the Bible sits down and says, "Number One: X. Number Two: Y." The numbering is up to the monkeys. It's really the Approximately Ten Commandments. In some traditions, idolatry and worship get more attention, while in others, covetousness does. So for someone who was raised, say, Lutheran like me, the Sixth Commandment is, "Thou shalt not commit adultery." But for someone who was raised, say, Calvinist like [livejournal.com profile] markgritter, the Sixth Commandment is, "Thou shalt not murder." Which is, y'know, exciting and all that, but not nearly the plot twist that the other would have been.

Sigh.

Date: 2005-08-13 01:02 am (UTC)
brooksmoses: (Default)
From: [personal profile] brooksmoses
I'll agree with the other two translation gripes, but in the "murder" vs. "kill" case, I rather distictly remember seeing a reasonable argument that "kill" was somewhat a misrepresentation of the original intent, and "murder" was notably closer. So, at this point, I'm rather tempted to prefer "murder", but would leave a definitive opinion up to someone who can read it in the original language and connotations.

(And, right; I'd forgotten about the Leviticus versions.)

Date: 2005-08-13 01:25 am (UTC)
From: [identity profile] supergee.livejournal.com
I was close. This is what Wikipedia says:
Although the Ten Commandments in the Douay Rheims Bible and King James Version of the Bible are the most well-known in the English-speaking world, they do not conform to today's usage: "Thou shalt not kill" instead of "You shall not murder."

Different groups have divided the commandments in different ways. For instance, Catholics and Lutherans see the first six verses as part of the same command prohibiting the worship of pagan gods, while Protestants (except Lutherans) separate all six verses into two different commands (one being "no other gods" and the other being "no graven images"). The initial reference to Egyptian bondage is important enough to Jews that it forms a separate commandment. Catholics and Lutherans separate the two kinds of coveting (namely, of goods and of the flesh), while Protestants (but not Lutherans) and Jews group them together.

A very similar, but not completely identical, list of commandments is found in Deuteronomy 5:1-22. Reference to each of the commandments and the consequences for not following them as a part of Hebrew Law are found throughout this book. In the New Testament book of Matthew 19 and elsewhere, Jesus refers to the commandments, but condenses them into two general commands: love God and love other people.
So Lutherans and Catholics agree about 2 commandments on coveting, and I was out of date about only Jewish bibles saying "murder" instead of "kill."

Date: 2005-08-13 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] mrissa.livejournal.com
Lutherans are certainly Protestant enough to count as Protestants.

Date: 2005-08-13 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] mkille.livejournal.com
Well, that's the translation quandary: the connotations aren't exactly clear to us anymore. The original word is used in a variety of other contexts in the Hebrew Bible to refer to people killing other people. (About the only context it *isn't* used in, though I haven't checked it myself, is warfare). So "murder" is plausible in the sense that it restricts the meaning to people (i.e., killing fatted calves is still okay) and further restricts the meaning to certain kinds of killing people. But "murder" strikes me as *overly* restrictive in meaning, if that makes sense.

I wouldn't have known about Leviticus except for the fact that it comes up in the lectionary for October, and I was reading commentaries yesterday. :)

Date: 2005-08-13 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] mrissa.livejournal.com
If it was Viking law, "murder" would even further restrict the kind of killing involved. You were allowed to walk up to someone and sink your axe into his or her head or torso, as long as you didn't do it by dark, in secret, from behind, refusing to pay his/her family for the death. A murder was a killing for which you refused to take proper responsibility.

The upshot of all this is that after all the Icelandic era reading I've done, my brain files "murder" as "unlawful death," which is not a particularly useful thing in this case -- it shakes out to "thou shalt not kill the people thou shouldst not kill." Sensible, sure, but not useful.

Date: 2005-08-13 11:38 pm (UTC)
From: [identity profile] mkille.livejournal.com
But Viking rabbis arguing Talmudic weregeld debates would be cool.

Date: 2005-08-15 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] mrissa.livejournal.com
Sigh...I'm not thinking about this.

Date: 2005-08-15 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] mkille.livejournal.com
Not even about yarmulkes with little stereotypical Viking horns on them?

Date: 2005-08-16 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] mrissa.livejournal.com
Too close to the Statue Of Moses problem, I'm afraid.

February 2026

S M T W T F S
1 234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 3rd, 2026 07:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios